------ Cousinade L'HOSTIS LEON ------

------  Cousinade L'HOSTIS LEON ------

Les patronymes des conjoints des petits enfants L'HOSTIS

Voici quelques explications sur les patronymes des conjoints des petits-enfants L'HOSTIS.

Pellen

Il représente un nom de lieu-dit, de hameau en Bas-Léon et dans le Morbihan, forme contractée de penn-al- lenn, c'est-a-dire le bout de l'étang. C'est aussi le nom d'un hameau à Scrignac (29). Mais le nom de famille se rencontre aussi en Provence, où il désigne un pâturage. Ce patronyme est très courant et si répandu dans notre région qu'on ne peut lui donner une zone d'origine.

Coum

Coum est un nom de famille breton d'origine toponymique, nom de lieu-dit représentant la forme léonaise de "com", assez répandu en Haute Cornouaille, issu du gallois "cum" qui signifie vallée. Nous aurions tendance à lier ce patronyme aux lieux dits Coum, Prat ar coum situés à Lannilis, même si anciennement, on en trouve un plus grand nombre dans le canton de Ploudalmézeau.

Tillenon

On donne notre langue au chat pour l'origine de ce patronyme à forte sonorité française. Il est pourtant bien originaire de Brouennou et Landéda, et était alors orthographié TILENON/TILENNON. Si quelqu'un peut nous renseigner, ce sera avec plaisir.

Le Hir

C'est un nom de famille typiquement finistérien puisqu'il vient d'un surnom breton donné à celui qui est grand, long (breton hir), et donc une personne de grande taille. On retrouve anciennement ce patronyme indifféremment sur tous les cantons voisins de Lannilis, avec une forte densité sur ceux de Ploudalmézeau et surtout de Saint-Renan.

Le Goff

Le Goff est un nom de famille breton très répandu, représentant un nom de métier désignant le forgeron. De par son étymologie, il est évident qu'on retrouve ce patronyme dans toute la région. On en trouvait nombre à Landéda et Lannilis au XVIIème Siècle.

Omnès

Ancien nom de personne breton mentionné sous la forme latine Omnesius dans le cartulaire de Redon. Son étymologie est obscure. A. Deshayes (Dictionnaire des noms de famille bretons) évoque un possible rapprochement avec l'ancien gallois efnys (= hostile, furieux). Ce patronyme est anciennement implanté sur Ploudalmézeau (dont Saint-Pabu) et Lampaul Ploudalmézeau.

Oulhen

Porté dans le Finistère, le nom se rencontre aussi sous les formes Oulc'hen et Oulchen, plus rarement Goulhen. C'est une variante de Goulven, qui est un nom de personne breton porté surtout dans le Finistère. Il semble correspondre au vieux gallois Gollguinn (gwolwch = prière, vénération + guinn = blanc, également sacré, béni). Le nom a été popularisé par saint Goulven, qui fut évêque de Saint-Pol-de-Léon et mourut vers l'an 600. La commune de Goulven n'est pas loin de Landéda. Ce patronyme était très répandu sur Landéda et Lannilis et était orthographié GOULFEN/GOULPHEN/GOULCHEN/GOULHEN...

Laot

Egalement rencontré sous la forme « L'Aot », "Laot" est un nom de famille breton d'origine toponymique, nom de lieux-dit en Léon, désignant la côte, le rivage, la grève (endroit pierreux). On retrouve ce nom le long du littoral Nord du Finistère. A noter que les Laot les plus anciens trouvés au XVIème Siècle à Brouennou/Landéda s'appelaient "AN AOT", traduisible en "la grève".

Amil

 Nous avions trouvé une étymologie basque signifiant ravin, précipice, gouffre, qui ne nous satisfaisait pas, et pourtant, c'est la bonne ! Les AMIL seraient venus d'Espagne (Galice) au XVIème Siècle, probablement par voie maritime pour la construction des forts de défense contre les anglais. On peut imaginer le cheminement suivant : les AMIL, originaires du Moyen-Orient (Maroc) où le nom désignait le collecteur des impôts, seraient arrivés en Espagne lors des invasions barbares. On connaît la suite. Il n'existe qu'une seule souche en Bretagne, elle se trouve sur le canton de Ploudalmézeau et a connu des variantes orthographiques telles AMILL anciennement et LAMILL vers Crozon.

Merci à Anthony pour ses explications détaillées.

Kerros

"Kerros" est un nom de famille breton d'origine toponymique, nom de lieu-dit très répandu, forme de "ker" village, domaine et "roz", tertre, promontoire, et désigne le village situe sur une colline. Ce patronyme peu répandu était principalement implanté sur les cantons de Ploudalmézeau et Saint-Renan. Certains disent qu'ils étaient avant le XVIème Siècle Seigneurs de Kerros à Portsall, donc nobles.

Voici une tentative d'explication de notre cousin Pierrot (merci !) :

"Entendu dire, quand j’étais gosse, que les Kerros étaient des pilleurs d’épaves et qu’ils allumaient des feux sur la côte, les jours de tempête, pour inciter les bateaux à se réfugier vers la terre. Ils portaient le nom de De Kerroch et auraient perdu la particule suite à ces faits."

Tanguy

Tanguy est un nom breton et nom de baptême également il est forme de tan qui veut dire feu et de ki signifiant chien c'est-a-dire un chien plein d'ardeur c'est aussi un nom de guerrier Tanchi au IXème Siècle ; Tangui au XIeme siecle et a été popularisé par Gurguy du Châtel, frère assassin de Aude, devenu ensuite sous le nom de Tanguy premier Abbé de Saint-Mathieu-Fine-Terre pour expier son crime. On retrouve d'ailleurs dès le XVIème Siècle ce patronyme très porté dans le canton de Saint-Renan, mais aussi dans ceux de Ploudalmézeau et Lannilis. Dans le canton de Plabennec, on le trouve surtout avec la variante KERTANGUY.

Le Borgne

"Le Borgne" est un nom de famille qui désigne en ancien français celui qui louche, puis celui qui ne voit que d'un oeil, surnom évoquant une caractéristique physique. Ce nom est pourtant bien de chez nous, et en ce qui concerne les nôtres originaire de Lampaul-Ploudalmézeau, orthographiés autrefois BORN/AN BORN, même si on retrouve ce patronyme sur tous les cantons voisins. Il existe une souche de LE BORGNE qui étaient des nobles, mais à priori rien à voir avec les nôtres.

Pérès

On ne trouve pas d'explication convaincante ; rien à voir cependant avec PEREZ d'origine espagnole (mais on ne sait pas tout !). Les PERES de Saint-Pabu sont originaires de Plouguin et de Plourin et ne seraient pas liées. Ils ont connu toutes sortes d'orthographes fantaisistes (PEZRES/PEZR/PEREZ/PERZ) au  travers des siècles. Une souche semble être originaire d'une Île anglo-normande...

Le Roux

"Le Roux" est un nom de famille peu répandu dans le nord-ouest, représente un surnom désignant un homme roux de cheveux. On retrouve une forte représentation de ce patronyme sur les cantons de Lannilis, Ploudalmézeau, Plabennec, orthographiés parfois ROUX/AN ROUS.

Floch

Floch est un nom de famille breton, désigne le jeune garçon. Ce patronyme a traversé le temps sans variation d'orthographe : que de monde portait déjà ce patronyme au XVIème Siècle, surtout sur les cantons de Lannilis et Saint-Renan !

Appriou

Nom surtout porté dans le Finistère. Il est formé avec le préfixe breton de filiation ab- sur le nom de personne Riou, diminutif en -ou du vieux breton ri (= roi). En quelque sorte fils de roi. Le préfixe Ab est l'équivalent de Mac chez les irlandais. Ce patronyme était très peu répandu au XVIIème Siècle, et les nôtres sont originaires de Plouguerneau, sans variation orthographique, hormis l'oubli d'un "p" selon les époques.

Strill

Son étymologie est inconnue. Ce patronyme est apparu tardivement (XVIIème Siècle) à Plouarzel et avec très peu de porteurs. Peut-être la même origine que le patronyme AMIL dont il partage le "il" final, ou bien une variante ou un surnom issu d'un autre nom : la rareté du patronyme est un mystère. Si quelqu'un peut nous éclairer...

 

>>> vers la page des patronymes L'HOSTIS et LEON

>>> vers la page des conjoints des enfants L'HOSTIS



27/07/2013
0 Poster un commentaire

A découvrir aussi


Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 28 autres membres